[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 852 PlayResY: 588 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Documentary Disc 1 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 3506 Export Encoding: UTF-8 Video File: G:\Documentary Disc 1.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,文鼎中等线P,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,134 Style: talk,文鼎中仿宋P,25,&H1EFFFFFF,&H00FFFFFF,&H32FFFFFF,&H32FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,134 Style: cast,文鼎中等线P,30,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,134 Style: sroll,文鼎中等线P,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,18,134 Style: cast2,Impact,16,&H0FDDDDDD,&H000000FF,&H64D3D3D3,&H64D3D3D3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,640,10,0,0 Style: next,Freestyle Script,55,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,0 Style: hyde,OldNewspaperTypes,36,&H00FAD5B2,&H000000FF,&H00381801,&H00FCDFC9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: tetsu,OldNewspaperTypes,36,&H008EE3FF,&H000000FF,&H00040B64,&H00D7F4F9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ken,OldNewspaperTypes,36,&H00B1FA9E,&H000000FF,&H00022701,&H00D4FED7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: yukki,OldNewspaperTypes,36,&H00A1F8EF,&H000000FF,&H00001525,&H00D0F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: narrator,OldNewspaperTypes,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00B3B2B1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: note,Gill Sans MT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:03.99,tetsu,,0000,0000,0000,,Så de här arenorna har redan bokats med de här schemana? Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:09.30,narrator,,0000,0000,0000,,Nej. Frankrike har inte bokats ännu. Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:17.20,narrator,,0000,0000,0000,,Den europeiska personalen sa att den 10:e, en lördag, skulle vara bäst. Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:22.21,narrator,,0000,0000,0000,,Arenan rymmer 15 000 personer enligt den förra planeringen, som nu blivit ändrad... Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:27.30,narrator,,0000,0000,0000,,... De säger att lördag blir bra, så vi har lagt Pariskonserten den 10:e. Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:30.96,narrator,,0000,0000,0000,,Men den nya ledningen som just nu har hand om det här säger att söndag också fungerar. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:34.10,narrator,,0000,0000,0000,,För att ta hänsyn till helgdagarna... inklusive den allmänna högtiden... Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:40.46,narrator,,0000,0000,0000,,kan vi ändra datumet från den 10:e till den 11:e. Så den 9:e i Köln och 11:e i Paris... till exempel. Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:43.63,narrator,,0000,0000,0000,,De säger att den temporära bokningen av stället i Köln den 8:e och 9:e blir bra. Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:47.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Köln? Men det är väl ute på landet? Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.96,narrator,,0000,0000,0000,,Ja, det är ju det. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:54.88,narrator,,0000,0000,0000,,Men av de här tre platserna - Köln, München och Berlin - Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.74,narrator,,0000,0000,0000,,är J-rock nog populärast i Köln. Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:02.70,tetsu,,0000,0000,0000,,Så vi ska åka långt bort till Tyskland för att spela på ett ställe lika litet som Niigata? Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.20,ken,,0000,0000,0000,,Det låter faktiskt lite... Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:12.88,hyde,,0000,0000,0000,,Precis som om Mötley Crüe enbart skulle komma till Japan för att spela i Niigata. Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:14.55,ken,,0000,0000,0000,,Vilken stad i Tyskland är motsvarigheten till Tokyo? Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:22.83,narrator,,0000,0000,0000,,Under en lång tid var det München, men efter sammanslagningen av öst och väst blev det Berlin. Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:26.42,ken,,0000,0000,0000,,Vi har några andra saker att bestämma. Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:29.77,ken,,0000,0000,0000,,Vi skulle kunna fara till London eller några andra ställen, som tetsu sa. Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.67,ken,,0000,0000,0000,,Vi behöver en mening med stället vi far till. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:35.97,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja, vi behöver något... Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:39.27,narrator,,0000,0000,0000,,Vi har inte kontaktat London om några arenor. Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:46.74,narrator,,0000,0000,0000,,Vi har inte letat efter ställen som passar L'Arc~en~Ciel än. Dialogue: 0,0:01:46.74,0:01:50.16,hyde,,0000,0000,0000,,Det ser ut som att när vi väl kan bekräfta konserten i Europa... Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:55.16,hyde,,0000,0000,0000,,... kommer vi kunna använda slogans som "7 städer, 8 städer". Dialogue: 0,0:01:56.96,0:02:02.65,narrator,,0000,0000,0000,,"Sjunde något" eller en fras som "Sjunde Världen", Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:06.06,narrator,,0000,0000,0000,,baserat på antalet städer eller länder... Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.23,narrator,,0000,0000,0000,,Tolk! Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:55.60,narrator,,0000,0000,0000,,Okej! Okej! Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:58.93,narrator,,0000,0000,0000,,Ursäkta mig! Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:58.96,narrator,,0000,0000,0000,,Ja, ja, ja. Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.39,narrator,,0000,0000,0000,,Kan du prata franska? Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:04.50,narrator,,0000,0000,0000,,Det finns en doktor på kontoret. Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:05.57,narrator,,0000,0000,0000,,Fem minuter! Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.83,narrator,,0000,0000,0000,,Få hit doktorn inom fem minuter! Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:10.39,narrator,,0000,0000,0000,,Kondou-san, vi borde avsluta huvuddelen! Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:16.67,narrator,,0000,0000,0000,,Jag håller på att ringa hit honom! Kan ni utföra några nödåtgärder först? Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.87,narrator,,0000,0000,0000,,Vänta, säg åt dem att vi borde avsluta huvuddelen. Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.65,narrator,,0000,0000,0000,,Kläm på min hand! Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:34.48,ken,,0000,0000,0000,,Jävlar! Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:38.35,ken,,0000,0000,0000,,Den var precis där jag stod. Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.00,narrator,,0000,0000,0000,,Förlåt! Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.02,ken,,0000,0000,0000,,Det gör inget. Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:52.90,narrator,,0000,0000,0000,,TURNÉ 2008 L'7 ~Trans Asia Via Paris~ bjöd på många olika slags olyckshändelser och nya, oväntade möten. Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:55.78,narrator,,0000,0000,0000,,Här visar vi de inspelade minnena av möten med fans från hela världen, Dialogue: 0,0:05:55.78,0:06:00.65,narrator,,0000,0000,0000,,tillsammans med bandmedlemmarnas tankar och handlingar under denna turné. Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:05.35,narrator,,0000,0000,0000,,Ännu en gång startar turnén med L'Arc~en~Ciel! Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:16.80,ken,,0000,0000,0000,,G'morgon! Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.20,tetsu,,0000,0000,0000,,God morgon! Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:32.67,tetsu,,0000,0000,0000,,Om du har något här i världen, Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:37.62,tetsu,,0000,0000,0000,,som du är väldigt angelägen att få tag på, och det hamnar i dina händer, Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:41.57,tetsu,,0000,0000,0000,,är det väl trevligt? Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:45.90,tetsu,,0000,0000,0000,,Det är riktigt underbart. Det gör dig ivrig. Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.70,tetsu,,0000,0000,0000,,"Wow, jag vill ha det!" Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.99,tetsu,,0000,0000,0000,,Det är verkligen en trevlig grej. Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:58.45,narrator,,0000,0000,0000,,Jag har följt er under flera års tid, men jag undrar fortfarande om det faktum att... Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:02.72,narrator,,0000,0000,0000,,... ni vanligtvis inte har haft så mycket kontakt sinsemellan. Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:07.32,narrator,,0000,0000,0000,,Men så fort ni återförenas igen arbetar ni ändå jättebra tillsammans. Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:09.41,yukki,,0000,0000,0000,,Det stämmer. Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:14.70,narrator,,0000,0000,0000,,Ni kan börja utan att först ha diskuterat hur ni ska göra. Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:19.35,narrator,,0000,0000,0000,,Ni bara samlas och säger "Nu repar vi", Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:25.75,narrator,,0000,0000,0000,,hur kan ni vara så perfekta tillsammans då? Jag skulle ärligt talat vilja veta hur. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:30.24,yukki,,0000,0000,0000,,Ja, hur vi kan det... Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:35.84,yukki,,0000,0000,0000,,Jag undrar det... Kanske är det för att vi på något sätt kan se... förstå varandra. Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:39.70,yukki,,0000,0000,0000,,Hur de andra skulle göra och hur de handlar situationer. Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:45.99,narrator,,0000,0000,0000,,Det finns andra artister som är nära vänner med varandra, Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:50.85,narrator,,0000,0000,0000,,och är de då en grupp på fyra, till exempel, är dessa fyra alltid tillsammans. Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:52.75,narrator,,0000,0000,0000,,Men ni fyra i L'Arc är väl den raka motsatsen av det? Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:56.60,yukki,,0000,0000,0000,,Nej, inte raka motsatsen... men jag förstår hur du menar. Dialogue: 0,0:08:56.60,0:09:00.66,yukki,,0000,0000,0000,,Vi träffas inte så ofta privat. Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:04.23,narrator,,0000,0000,0000,,Nej. Och när ni har ett möte eller något backstage, Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:10.74,narrator,,0000,0000,0000,,och ni pratar med varandra, tänker jag "ÅH! Här är chansen att filma dem! Missa det inte!" Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.74,yukki,,0000,0000,0000,,Ja, det är ovanligt... Dialogue: 0,0:09:12.74,0:09:17.68,narrator,,0000,0000,0000,,Jag har följt med på turnén sen repetitionerna, Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:21.04,narrator,,0000,0000,0000,,men kan fortfarande inte förstå L'Arcs hemliga kommunikationsmetod mellan varandra. Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:24.28,yukki,,0000,0000,0000,,Vi kan förstå varandra så fort vi börjar spela musik. Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:32.10,yukki,,0000,0000,0000,,Alla har sina krav, ungefär... Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:43.37,yukki,,0000,0000,0000,,Alla i bandet är trots allt riktigt enaståande. Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:49.66,yukki,,0000,0000,0000,,Allas synvinklar är alltid på en högre nivå, i alla lägen. Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:59.00,yukki,,0000,0000,0000,,Jag tycker också att visionen de har i huvudet är utmärkt. Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:09.58,ken,,0000,0000,0000,,Jag minns inte om jag sa det till dig, men nivån på våra framträdanden är riktigt bra nu. Dialogue: 0,0:10:09.64,0:10:12.98,ken,,0000,0000,0000,,Om vi spelar musik låter det riktigt underbart. Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:17.24,narrator,,0000,0000,0000,,Så du tycker att ni kommer till ett bra ställe på en bra tidpunkt. Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.29,ken,,0000,0000,0000,,Ja, absolut. Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:22.38,ken,,0000,0000,0000,,Häpnadsväckande! Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:24.86,narrator,,0000,0000,0000,,Och du tycker att ni kan stanna i det tillståndet. Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:26.15,ken,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.48,ken,,0000,0000,0000,,Det verkar inte som att det är bara tur. Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.01,ken,,0000,0000,0000,,Det är jättebra varje gång... fantastiskt nog. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:38.04,ken,,0000,0000,0000,,Det är toppen även om det är det varje gång, och det känns bra. Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:41.12,ken,,0000,0000,0000,,Ibland är det toppen för att det är ovanligt, Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:44.14,ken,,0000,0000,0000,,men nu känns det bra att vi alltid kan göra så bra spelningar. Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:47.96,ken,,0000,0000,0000,,Det är väldigt trevligt att vara här. Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:55.21,hyde,,0000,0000,0000,,Det har länge varit min målsättning... Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:58.11,hyde,,0000,0000,0000,,... att vara som DEAD END eller GASTUNK... Dialogue: 0,0:10:55.21,0:11:01.23,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Notering: DEAD END och GASTUNK är japanska indierockband från 80-talet. hyde är ett stort fan av dem. Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:01.23,hyde,,0000,0000,0000,,... de där indierockbanden från så långt tillbaka. Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:08.88,hyde,,0000,0000,0000,,Nu är jag ofta med på intervjuer, eller ofta med på TV-- jag tänkte inte på såna situationer förut. Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:17.17,hyde,,0000,0000,0000,,Jag känner mig helt annorlunda från hur jag var då. Dialogue: 0,0:11:18.39,0:11:21.24,hyde,,0000,0000,0000,,Jag var så ung då. Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:25.52,hyde,,0000,0000,0000,,Och förstod inte musikvärlden så bra. Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:33.85,hyde,,0000,0000,0000,,Men i grunden var min motivation att jag inte hade råd att göra vissa saker. Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.79,hyde,,0000,0000,0000,,För en konsert till exempel, Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:53.26,hyde,,0000,0000,0000,,måste vår musik sälja bra för att vi ska kunna göra vad vi vill, strategiskt eller tekniskt. Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.18,hyde,,0000,0000,0000,,Det blev min motivering. Dialogue: 0,0:11:57.18,0:12:01.43,hyde,,0000,0000,0000,,De kunde neka oss med ett "Ni kan inte göra det för ni säljer för dåligt" om jag ville göra något speciellt för en konsert. Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:05.21,hyde,,0000,0000,0000,,Så jag tänkte att jag ville sälja bra för att kunna göra vad jag ville. Dialogue: 0,0:12:05.21,0:12:07.74,hyde,,0000,0000,0000,,Jag kanske var för ung och livlig. Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:42.24,ken,,0000,0000,0000,,Det verkar som att föraren är gladast här, jag förstår inte varför. Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:52.86,narrator,,0000,0000,0000,,För att känna atmosfären i Shanghai lämnade ken de andra... Dialogue: 0,0:12:52.86,0:12:55.56,narrator,,0000,0000,0000,,... och tog tunnelbanan till konserthallen, ensam. Dialogue: 0,0:13:00.48,0:13:02.65,narrator,,0000,0000,0000,,Här är utomhusscenen i Shanghai. Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:08.20,narrator,,0000,0000,0000,,Turnén ska börja i morgon, repetitionen dagen innan gick bra. Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:13.30,hyde,,0000,0000,0000,,De här repen borde se mer äkta ut. Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:18.35,hyde,,0000,0000,0000,,De borde ju vara en del av scenen, Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:22.58,hyde,,0000,0000,0000,,så ni skulle kunna göra dem lite mer iögonfallande och få fler av dem att hänga ner. Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:29.06,narrator,,0000,0000,0000,,Repetitionen hade en ovanlig stämning för att vara på en utomhusscen... Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:40.89,narrator,,0000,0000,0000,,... med fans som ville se en glimt av bandmedlemmarna. Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:44.95,narrator,,0000,0000,0000,,Spela öppningsvideon nu, tack. Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:24.67,narrator,,0000,0000,0000,,På konsertdagen innan det skulle starta började det tyvärr att regna. Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:28.71,narrator,,0000,0000,0000,,Trots det väntade åtskilliga fans på dem. Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:40.94,narrator,,0000,0000,0000,,Varje medlem förberedde sig själv med sin stil och koncentration inför första turnédagen. Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:59.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Så... det är tre år sen sist, va? Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:00.50,hyde,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:14:59.91,0:15:00.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Jaha. Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:07.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Andra konserten i Shanghai... Regn, regn, regn... Har det slutat? Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:09.81,tetsu,,0000,0000,0000,,Trots regnet, låt oss göra vårt bästa! Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:13.66,narrator,,0000,0000,0000,,OK, ställ upp nu! Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:24.47,narrator,,0000,0000,0000,,Den riktiga konserten skulle äntligen starta. Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:29.14,narrator,,0000,0000,0000,,Lycka till! Lycka till! Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:33.04,narrator,,0000,0000,0000,,Vad är problemet? Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:34.52,narrator,,0000,0000,0000,,Videon kommer inte upp. Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:38.48,narrator,,0000,0000,0000,,Men något oväntat hände. Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:51.93,narrator,,0000,0000,0000,,Öppningsvideon som skulle ha visats kom inte upp. Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:57.34,narrator,,0000,0000,0000,,Nej, den syns inte! Men vi skickar informationen härifrån... Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:38.40,hyde,,0000,0000,0000,,Varför kom inte videon upp i början? Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:43.80,narrator,,0000,0000,0000,,Antingen var det problem med kablarna... Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.50,narrator,,0000,0000,0000,,... eller så var det på grund av regnet. Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:58.97,hyde,,0000,0000,0000,,Så synd. Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:38.42,narrator,,0000,0000,0000,,Tog du örsnäckor? Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:39.52,yukki,,0000,0000,0000,,Ja, det gjorde jag. Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:50.20,narrator,,0000,0000,0000,,Tack för ett gott arbete! Skål! Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:53.60,narrator,,0000,0000,0000,,Skål! Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:55.94,hyde,,0000,0000,0000,,Wow hoo~ Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:57.43,hyde,,0000,0000,0000,,Varför är det bara jag? Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.53,tetsu,,0000,0000,0000,,Tack! Xie xie! Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.53,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Notering: tetsu säger även "tack" på kinesiska ("xie xie") här. Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:09.33,tetsu,,0000,0000,0000,,Tack! Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:14.93,hyde,,0000,0000,0000,,Turnén har börjat idag! Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:14.93,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:17.89,hyde,,0000,0000,0000,,Det kommer kanske hända mycket under turnén, Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:23.04,hyde,,0000,0000,0000,,men jag blev rörd idag. Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:31.78,hyde,,0000,0000,0000,,Vår musik har överskridit gränserna mellan länder och många fans utomlands njuter av den. Dialogue: 0,0:18:31.78,0:18:33.98,hyde,,0000,0000,0000,,Jag tycker det är riktigt rörande. Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.08,hyde,,0000,0000,0000,,Och dagens konsert var underbar. Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:42.11,hyde,,0000,0000,0000,,Nästa spelning är i Taiwan, så låt oss behålla vår förmåga... Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:45.47,hyde,,0000,0000,0000,,... och ha fler praktfulla konserter! Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.47,hyde,,0000,0000,0000,,Det var det~ Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:07.51,narrator,,0000,0000,0000,,Turnén har precis startat, men vad kommer hända i framtiden? Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:15.73,hyde,,0000,0000,0000,,Ibland känner jag som att... L'Arc är... Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:20.81,hyde,,0000,0000,0000,,... inte enbart för bandmedlemmarna. Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:28.10,hyde,,0000,0000,0000,,Det är också drömmar... för vår personal och allihopa. Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:32.30,hyde,,0000,0000,0000,,Fansen har stora drömmar om L'Arc. Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:44.13,hyde,,0000,0000,0000,,För att ta ett extremt exempel, om jag säger att jag ska sluta sjunga, sluta i bandet... Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:49.89,hyde,,0000,0000,0000,,Det går inte. Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:58.57,hyde,,0000,0000,0000,,För alla har så många drömmar. Dialogue: 0,0:20:00.79,0:20:04.30,hyde,,0000,0000,0000,,Det är nödvändigt att ta en paus, Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:19.68,hyde,,0000,0000,0000,,men jag känner... som att jag inte vill sluta så mycket att det krossar allas drömmar. Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:26.03,ken,,0000,0000,0000,,Det jag tänker just nu? Dialogue: 0,0:20:36.24,0:20:42.00,ken,,0000,0000,0000,,Ärligt talat trodde jag att jag inte kunde göra en genomgående analys. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:47.72,ken,,0000,0000,0000,,Jag gjorde det bara på mitt sätt... Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:53.31,ken,,0000,0000,0000,,"Kan jag undvika det genom att inte vara engelsktalande? Kan jag undvika det för att jag är asiat?" Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:56.23,ken,,0000,0000,0000,,Jag tänkte på de här sakerna för längesen. Dialogue: 0,0:20:56.23,0:20:59.37,ken,,0000,0000,0000,,På den tiden var jag fortfarande en lyssnare. Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:02.67,ken,,0000,0000,0000,,Jag tänkte ofta på det här innan jag blev medlem i L'Arc. Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:05.45,ken,,0000,0000,0000,,Men jag var inte medveten om det. Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:08.41,ken,,0000,0000,0000,,Och nu är saker som de är nu. Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:10.60,ken,,0000,0000,0000,,Jag kan fortfarande inte spekulera om det. Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:17.03,ken,,0000,0000,0000,,Jag känner bara att jag är riktigt lycklig nu; jag kan acceptera min nuvarande situation. Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:21.01,ken,,0000,0000,0000,,Och precis som jag sa förut, jag har upplevt många saker genom musik. Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:21.01,narrator,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:26.61,ken,,0000,0000,0000,,Samtidigt har min inställning också förändrats. Dialogue: 0,0:21:36.47,0:21:41.83,narrator,,0000,0000,0000,,Ett urval av medier från många länder uppmärksammar denna turné. Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:47.16,narrator,,0000,0000,0000,,Det är också ett viktigt arbete för dem att ha presskonferenser och ge intervjuer Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:51.49,narrator,,0000,0000,0000,,i lediga studender mellan förberedelserna av konserten. Dialogue: 0,0:21:54.80,0:21:55.96,ken,,0000,0000,0000,,Franska? Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:58.46,narrator,,0000,0000,0000,,Det är en fransk tidning. Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:01.55,ken,,0000,0000,0000,,Vi är L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:06.52,talk,,0000,0000,0000,,Ja. Kan ni berätta för oss vilket slags bad L'Arc~en~Ciel är? Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:08.74,tetsu,,0000,0000,0000,,L'Arc~en~Ciel är från Japan. Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:16.82,tetsu,,0000,0000,0000,,Vi är ett hårdrocksband bestående av fyra personer. Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:20.02,narrator,,0000,0000,0000,,... ni har redan producerat en del arbete med namnet L'Arc~en~Ciel ... Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:37.41,narrator,,0000,0000,0000,,Medlemmarna fick en hel del mediebevakning med alla slags frågor under turnén. Dialogue: 0,0:22:46.24,0:22:51.68,hyde,,0000,0000,0000,,Vi är alla snygga killar, men vi är tillsammans för att skapa musik. Dialogue: 0,0:22:51.68,0:23:01.24,hyde,,0000,0000,0000,,Men trots att vi är snygga hade vi inte kunnat fortsätta Dialogue: 0,0:23:01.24,0:23:03.88,hyde,,0000,0000,0000,,hålla på i 17 år om vår musik inte var bra. Dialogue: 0,0:23:23.31,0:23:30.90,ken,,0000,0000,0000,,Den här gången i Asien, men speciellt i Frankrike... Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:36.07,ken,,0000,0000,0000,,... var deras humör i väntan på första konserten verkligen speciellt. Dialogue: 0,0:23:36.07,0:23:42.05,ken,,0000,0000,0000,,Jag pratade om det backstage innan konserten, men publikens starka röster... Dialogue: 0,0:23:42.05,0:23:45.60,ken,,0000,0000,0000,,De förde oväsen av sig hela tiden för de var så glada. Dialogue: 0,0:23:45.60,0:23:48.48,ken,,0000,0000,0000,,Det fick mig att skaka av upphetsning. Dialogue: 0,0:23:50.54,0:23:52.22,ken,,0000,0000,0000,,... Fast jag gjorde lite för mycket på scen. Dialogue: 0,0:23:52.22,0:23:55.22,ken,,0000,0000,0000,,Det hände mycket där. Dialogue: 0,0:23:55.22,0:24:00.36,hyde,,0000,0000,0000,,Jag tror den här sortens turné tar lång tid att förbereda. Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:05.36,hyde,,0000,0000,0000,,Få band i Japan kan göra en sån turné. Dialogue: 0,0:24:08.80,0:24:17.89,hyde,,0000,0000,0000,,De japanska musikerna som blommat de senaste 1-2 åren har sålt mycket i Japan, Dialogue: 0,0:24:17.89,0:24:26.22,hyde,,0000,0000,0000,,men om vi ser utifrån är det inte tillräckligt. Jag tror inte deras musik sprids runt i världen. Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:30.49,hyde,,0000,0000,0000,,Jag vet inte hur mycket vi kan sälja utanför Japan än, men som nu... Dialogue: 0,0:24:30.49,0:24:34.24,hyde,,0000,0000,0000,,Kanske med hjälp av vår långa karriär... Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:38.70,hyde,edit,0000,0000,0000,,Det är människor som hoppas att vi ska ha konsert i deras hemland någon dag. Dialogue: 0,0:24:38.70,0:24:45.28,hyde,,0000,0000,0000,,Såna utländska fans finns verkligen... det är fantastiskt. Dialogue: 0,0:24:49.08,0:24:55.43,hyde,edit,0000,0000,0000,,Jag har insett nu att vi är ett band med en historia, Dialogue: 0,0:24:55.43,0:24:58.61,hyde,,0000,0000,0000,,även om jag inte har tänkt på det tidigare. Nu har vi chansen att slå utomlands... Dialogue: 0,0:24:59.55,0:25:01.82,narrator,edit,0000,0000,0000,,Det är på riktigt, eller hur? Dialogue: 0,0:25:00.64,0:25:01.82,hyde,,0000,0000,0000,,Ja, ja, ja. Dialogue: 0,0:25:03.90,0:25:09.24,hyde,,0000,0000,0000,,Vi träffar många yngre band som är våra juniorer. Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:12.33,hyde,,0000,0000,0000,,De säger att de lyssnade på L'Arc när de gick i skolan... Dialogue: 0,0:25:12.33,0:25:13.99,hyde,,0000,0000,0000,,Ehh?! Dialogue: 0,0:25:14.77,0:25:19.65,hyde,,0000,0000,0000,,Jag tror inte att jag har förändrats så mycket jämfört med då vi debuterade. Dialogue: 0,0:25:19.65,0:25:21.08,hyde,,0000,0000,0000,,Jag tycker inte det var längesen. Dialogue: 0,0:25:22.74,0:25:29.91,hyde,edit,0000,0000,0000,,Juniorbanden verkar avancera snabbare än vi gjorde på vår tid. Dialogue: 0,0:25:34.19,0:25:41.03,hyde,,0000,0000,0000,,För oss var ett decennium, eller 15 år inte lång tid... Dialogue: 0,0:25:41.03,0:25:45.98,hyde,,0000,0000,0000,,Självklart har det hänt mycket under dessa 15, nej, 17 år? Dialogue: 0,0:25:45.98,0:25:52.56,hyde,,0000,0000,0000,,Många saker... men jag tycker inte det är länge. Dialogue: 0,0:25:53.44,0:26:00.35,hyde,,0000,0000,0000,,Men om jag tänker att en 5-åring på den tiden nu är 20 år, Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:02.59,hyde,edit,0000,0000,0000,,förvånar det mig. Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:10.25,yukki,,0000,0000,0000,,Den här gången blev vi utfrågade av så många reportrar, jag tror inte vi hade tillräckligt med tid för det. Dialogue: 0,0:26:10.25,0:26:18.15,yukki,,0000,0000,0000,,Vi fick dock frågorna, och vi ville ge dem bra svar, men det fanns inte tillräckligt med tid. Dialogue: 0,0:26:24.20,0:26:32.35,yukki,,0000,0000,0000,,Vi fick inte frågor som "Vilken är din favoritfärg?" eller liknande, utan frågor som "Vad tycker du om visual kei?". Dialogue: 0,0:26:33.41,0:26:36.90,narrator,,0000,0000,0000,,Visual kei, hur kommer det sig? Dialogue: 0,0:26:36.90,0:26:41.44,yukki,,0000,0000,0000,,Det var en person som insisterade på att fråga om visual kei. Dialogue: 0,0:26:42.32,0:26:44.03,narrator,,0000,0000,0000,,Var det kanske för att han missförstod visual kei? Dialogue: 0,0:26:44.03,0:26:46.74,yukki,,0000,0000,0000,,Jag tror inte det. Det var nog för att visual kei är populärt utomlands nu. Dialogue: 0,0:26:46.74,0:26:49.85,yukki,,0000,0000,0000,,Han ville ha våra åsikter om en sån rörelse. Dialogue: 0,0:26:51.09,0:26:58.00,yukki,,0000,0000,0000,,Men jag tycker det är bättre nu än förr. När jag och mina polare kallades visual kei, Dialogue: 0,0:26:58.00,0:26:59.55,yukki,,0000,0000,0000,,... tänkte jag "Kalla oss inte det!" Dialogue: 0,0:26:59.97,0:27:04.54,yukki,,0000,0000,0000,,Jag upptäckte att något förändrades efter att band började kalla sig själva visual kei. Dialogue: 0,0:27:04.54,0:27:10.21,yukki,,0000,0000,0000,,På min tid var det ingen bandmedlem som sa "Vi är visual kei!" Dialogue: 0,0:27:06.51,0:27:08.00,narrator,,0000,0000,0000,,Inte? Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:15.01,yukki,,0000,0000,0000,,När jag arbetade med bandet ZI:KILL Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:25.65,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Notering: ZI:KILL är namnet på ett band som yukihiro var med i förut. Dialogue: 0,0:27:15.01,0:27:18.18,yukki,,0000,0000,0000,,blev uttrycket "visual kei" allmänt, Dialogue: 0,0:27:19.24,0:27:25.65,yukki,,0000,0000,0000,,men de som blev kallade visual kei gillade det inte. Dialogue: 0,0:27:28.21,0:27:33.88,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag arbetar inte med marknadsföring utomlands. Dialogue: 0,0:27:33.69,0:27:34.77,narrator,,0000,0000,0000,,Den här gången? Dialogue: 0,0:27:34.77,0:27:36.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Inte bara den här gången, aldrig. Dialogue: 0,0:27:35.53,0:27:36.16,narrator,,0000,0000,0000,,Åh, på det viset. Dialogue: 0,0:27:36.16,0:27:37.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Aldrig. Dialogue: 0,0:27:41.22,0:27:44.32,tetsu,,0000,0000,0000,,Förr var det nog att bara tänka på japanska utgåvor, Dialogue: 0,0:27:44.32,0:27:48.22,tetsu,,0000,0000,0000,,att kolla skivomslagen och så vidare. Dialogue: 0,0:27:48.22,0:27:52.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Men nu när det måste kollas för utlandsversioner också Dialogue: 0,0:27:52.30,0:27:54.06,tetsu,,0000,0000,0000,,tycker jag det blir för mycket, det är inte min uppgift. Dialogue: 0,0:27:54.06,0:27:58.11,tetsu,,0000,0000,0000,,Det är upp till varje enskilt land; den lokala personalen får ta hand om det. Dialogue: 0,0:27:58.11,0:28:00.43,tetsu,,0000,0000,0000,,"Vad tycker du om det här krimskramset?" Dialogue: 0,0:28:00.43,0:28:01.71,tetsu,,0000,0000,0000,,"Vad tycker du om det här landets utgåva?" Dialogue: 0,0:28:01.71,0:28:03.58,tetsu,,0000,0000,0000,,"Är det OK om vi har den här sortens krimskrams?" Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:06.30,tetsu,,0000,0000,0000,,De sakerna är inte min uppgift. Dialogue: 0,0:28:08.52,0:28:11.58,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag tycker vi ska ha den inställningen när vi jobbar utanför Japan. Dialogue: 0,0:28:12.18,0:28:27.72,tetsu,,0000,0000,0000,,För Metallica kollar kanske inte heller sina skivomslag eller krimskrams för de japanska versionerna. Dialogue: 0,0:28:27.72,0:28:30.43,tetsu,,0000,0000,0000,,Om vi ska sköta allt för hela världen blir det alldeles för mycket. Dialogue: 0,0:28:30.43,0:28:38.52,tetsu,,0000,0000,0000,,Så när vi är utomlands och fans eller andra tar bilder eller så, bryr jag mig inte. Dialogue: 0,0:28:38.52,0:28:44.15,tetsu,,0000,0000,0000,,Inte ens om de tar bilder under konserter. Jag tänker bara, "det är inte min uppgift." Dialogue: 0,0:28:45.16,0:28:51.37,narrator,,0000,0000,0000,,Du tänker praktiskt i såna situationer. Det känns enkelt att vara utomlands, va? Dialogue: 0,0:28:53.17,0:28:54.42,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja... jo. Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:59.55,tetsu,,0000,0000,0000,,Och jag förstår inte vad de säger överhuvudtaget, så jag behöver inte bry mig så mycket om det. Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:14.96,narrator,,0000,0000,0000,,I varje land skriker fansen efter L'Arc. Dialogue: 0,0:29:14.96,0:29:17.96,narrator,,0000,0000,0000,,De blir ivrigare och ivrigare eftersom här kommer de länge efterlängtade bandmedlemmarna... Dialogue: 0,0:29:17.96,0:29:20.51,narrator,,0000,0000,0000,,... som annars är så långt borta. Dialogue: 0,0:29:22.19,0:29:24.76,ken,,0000,0000,0000,,Har ni ätit middag? Dialogue: 0,0:29:25.15,0:29:28.50,narrator,,0000,0000,0000,,Varje medlem försökte ha sitt mellansnack på det lokala språket Dialogue: 0,0:29:28.50,0:29:32.48,narrator,,0000,0000,0000,,för att hälsa mer direkt på fansen där. Dialogue: 0,0:30:12.62,0:30:13.93,narrator,,0000,0000,0000,,Jag är inte så säker på låttexternas betydelser, Dialogue: 0,0:30:13.93,0:30:15.24,narrator,,0000,0000,0000,,men jag försöker leta översättningar i ordböcker Dialogue: 0,0:30:15.24,0:30:16.60,narrator,,0000,0000,0000,,och ibland också på Internet. Dialogue: 0,0:30:16.60,0:30:19.57,narrator,,0000,0000,0000,,Alla låtar karaktäriseras av en enastående musikalisk skicklighet och vacker sång. Dialogue: 0,0:30:19.57,0:30:22.08,narrator,,0000,0000,0000,,Jag beundrar dem verkligen. Dialogue: 0,0:30:22.08,0:30:24.37,narrator,,0000,0000,0000,,Och dessa egenskaper gör dem helt annorlunda än amerikanska rockband eller andra. Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:27.00,narrator,,0000,0000,0000,,Kevin är nu 20 år. Dialogue: 0,0:30:27.00,0:30:29.16,narrator,,0000,0000,0000,,Han har varit ett fan av L'Arc~en~Ciel i 5 år. Dialogue: 0,0:30:29.16,0:30:31.64,narrator,,0000,0000,0000,,Han spelar även gitarr i sitt eget band. Dialogue: 0,0:30:31.64,0:30:35.15,narrator,,0000,0000,0000,,Anledningen att jag blev ett fan av L'Arc~en~Ciel Dialogue: 0,0:30:35.15,0:30:39.48,narrator,,0000,0000,0000,,är att jag hörde Driver's High under mitt andra år på högstadiet. Dialogue: 0,0:30:39.48,0:30:43.04,narrator,,0000,0000,0000,,Den låten träffade verkligen mitt hjärta, så jag köpte alla deras skivor. Dialogue: 0,0:30:43.04,0:30:45.48,narrator,,0000,0000,0000,,Hur som helst finns det inget annat band som dem, som kan vara så perfekt. Dialogue: 0,0:30:45.48,0:30:48.84,narrator,,0000,0000,0000,,Sången, gitarren, basen, och trummorna, Dialogue: 0,0:30:48.84,0:30:50.68,narrator,,0000,0000,0000,,det går inte att jämföra andra med dem. Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:52.52,narrator,,0000,0000,0000,,Men det är en sak som jag vill att de ska göra, Dialogue: 0,0:30:52.52,0:30:54.25,narrator,,0000,0000,0000,,snälla, ta hand om er, Dialogue: 0,0:30:54.25,0:30:56.36,narrator,,0000,0000,0000,,för jag vill att de ska fortsätta spela. Dialogue: 0,0:30:56.36,0:30:58.82,narrator,,0000,0000,0000,,Så länge de finns kommer jag alltid att vara deras fan. Dialogue: 0,0:30:58.82,0:30:59.43,narrator,,0000,0000,0000,,Tack. Dialogue: 0,0:30:59.43,0:31:01.44,narrator,,0000,0000,0000,,Varsågod. Dialogue: 0,0:32:07.74,0:32:15.28,narrator,,0000,0000,0000,,Tack för L'Arc! Yeah~! Dialogue: 0,0:32:18.25,0:32:22.42,hyde,,0000,0000,0000,,Jag kan inte hjälpa det, alla är så söta! Dialogue: 0,0:32:22.83,0:32:32.73,hyde,,0000,0000,0000,,De har väntat och väntat för en sån värdelös man... Jag uppskattar det verkligen. Dialogue: 0,0:32:32.73,0:32:36.49,hyde,,0000,0000,0000,,Alla är så söta och härliga, beundransvärda. Dialogue: 0,0:32:39.48,0:32:41.75,narrator,,0000,0000,0000,,Är du lycklig? Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:44.77,hyde,,0000,0000,0000,,Ja... himmelskt. Dialogue: 0,0:32:45.21,0:32:50.07,hyde,edit,0000,0000,0000,,Jag är ledsen att du inte kan ta min plats, att du inte kan uppleva vad jag har upplevt... Dialogue: 0,0:32:50.78,0:32:56.17,hyde,edit,0000,0000,0000,,Det är verkligen en speciell upplevelse i livet. Dialogue: 0,0:32:56.17,0:32:58.22,hyde,,0000,0000,0000,,Jag har tur. Dialogue: 0,0:33:04.39,0:33:08.81,narrator,,0000,0000,0000,,Det är nödvändigt med utförliga förberedelser innan konserten. Dialogue: 0,0:33:08.81,0:33:13.42,narrator,,0000,0000,0000,,Låt oss ta en titt på hur seriöst medlemmarna arbetar med det. Dialogue: 0,0:33:16.10,0:33:18.46,ken,,0000,0000,0000,,Blivit förkyld? Dialogue: 0,0:33:17.18,0:33:18.46,yukki,edit,0000,0000,0000,,Båda. Dialogue: 0,0:33:18.96,0:33:20.55,yukki,,0000,0000,0000,,Jag fick hösnuva också. Dialogue: 0,0:33:20.55,0:33:22.98,ken,edit,0000,0000,0000,,Kan jag spelar gitarr här? Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:22.98,yukki,,0000,0000,0000,,Ja, självklart. Dialogue: 0,0:33:55.67,0:33:59.18,hyde,,0000,0000,0000,,Jag blir upprörd om det inte finns nåt tecken... Dialogue: 0,0:34:00.40,0:34:03.29,ken,,0000,0000,0000,,Jag känner mig spänd, räkna det bara. Dialogue: 0,0:34:02.30,0:34:03.29,hyde,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:21.57,tetsu,,0000,0000,0000,,Sabi, den sista biten, fortsätter? Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:21.57,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,45)}Notering: Sabi är den viktiga biten i en låt, den svängiga biten som "fastnar". Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:21.57,ken,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:34:21.97,0:34:26.78,narrator,,0000,0000,0000,,Den fortsatte när ken-san körde musiken i refrängen. Dialogue: 0,0:34:28.57,0:34:31.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Eh? Kan du inte göra det när du spelar gitarr, ken-chan? Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:36.30,ken,,0000,0000,0000,,Det funkar, jag kan ta gitarren under sabi. Dialogue: 0,0:34:35.89,0:34:36.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Okej. Dialogue: 0,0:34:36.30,0:34:38.73,tetsu,,0000,0000,0000,,Så, ken-chan gör det. Dialogue: 0,0:34:38.73,0:34:39.91,ken,,0000,0000,0000,,För sabi? Dialogue: 0,0:34:39.26,0:34:39.91,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja, tack. Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:41.19,ken,,0000,0000,0000,,A-melodin då? Dialogue: 0,0:34:41.19,0:34:41.75,tetsu,,0000,0000,0000,,Va? Dialogue: 0,0:34:41.75,0:34:43.90,ken,,0000,0000,0000,,Ska jag ta A-melodin? Dialogue: 0,0:34:43.90,0:34:44.83,tetsu,,0000,0000,0000,,Hmm.. Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:46.59,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Notering: A-melodin är den första versen eller första delen av melodin. Dialogue: 0,0:34:44.94,0:34:46.59,ken,,0000,0000,0000,,Det är omöjligt för mig att ta A-melodin. Dialogue: 0,0:34:49.03,0:34:51.21,tetsu,,0000,0000,0000,,Okej, då tar jag A-melodin. Dialogue: 0,0:34:50.43,0:34:51.21,ken,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:34:52.58,0:34:56.55,hyde,,0000,0000,0000,,Hur skulle de vara om du prövar 1 2 3 4 takatakatakataka... Dialogue: 0,0:34:56.55,0:34:58.38,narrator,edit,0000,0000,0000,,Lyssna fram till 1 2 3 4 och... Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:00.79,narrator,,0000,0000,0000,,1 2 3 4 takatakatakataka... Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:01.18,hyde,,0000,0000,0000,,Rytm... Jag bryr mig inte om rytmen. Dialogue: 0,0:35:01.18,0:35:04.81,hyde,,0000,0000,0000,,Publiken kommer bli ivriga av 1 2 3 4, och sen takatakatakataka... Dialogue: 0,0:35:04.81,0:35:11.53,ken,,0000,0000,0000,,Takatakatakataka. Fyra på en gång eller Takataka (paus) takataka? Vilken av dem? Dialogue: 0,0:35:11.53,0:35:12.51,hyde,,0000,0000,0000,,Vilken är bättre? Dialogue: 0,0:35:12.29,0:35:15.20,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag tycker fyra gånger är bättre. Lättare att börja spela. Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:18.08,ken,,0000,0000,0000,,Efter yukki sa det, ta en paus... Dialogue: 0,0:35:25.93,0:35:27.63,yukki,edit,0000,0000,0000,,Från den biten? Dialogue: 0,0:35:27.63,0:35:30.98,hyde,edit,0000,0000,0000,,Från början. Så vi har åtta räknade. Dialogue: 0,0:35:47.16,0:35:48.81,tetsu,,0000,0000,0000,,Blir det inte bättre om gitarren också spelar så? Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:55.47,tetsu,,0000,0000,0000,,En gång till? Dialogue: 0,0:35:56.28,0:36:03.41,tetsu,,0000,0000,0000,,Chachachacha? Chachachacha? Dialogue: 0,0:36:16.17,0:36:19.66,tetsu,,0000,0000,0000,,Ah, jag ska till gymmet. Dialogue: 0,0:36:19.66,0:36:20.94,narrator,,0000,0000,0000,,Nu? Dialogue: 0,0:36:20.25,0:36:20.94,tetsu,,0000,0000,0000,,Nu. Dialogue: 0,0:36:20.94,0:36:21.87,narrator,,0000,0000,0000,,Är du säker? Dialogue: 0,0:36:21.87,0:36:22.65,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja, jag är rätt säker. Dialogue: 0,0:36:22.65,0:36:25.83,narrator,,0000,0000,0000,,Är du inte trött? Dialogue: 0,0:36:29.12,0:36:34.76,narrator,edit,0000,0000,0000,,Det är här någonstans. Den här, gyuu-t (rör sig). Dialogue: 0,0:36:35.23,0:36:36.19,narrator,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:36:33.51,0:36:36.19,hyde,,0000,0000,0000,,Åh, jag förstår. Dialogue: 0,0:36:36.66,0:36:39.37,hyde,,0000,0000,0000,,Det är toppen. Dialogue: 0,0:36:39.90,0:36:42.42,hyde,,0000,0000,0000,,Jag menar det. Dialogue: 0,0:36:45.78,0:36:49.27,hyde,,0000,0000,0000,,Det kanske blir svårt för yukki. Dialogue: 0,0:36:51.29,0:36:54.64,hyde,,0000,0000,0000,,Jag visste inte att den skulle vara så stor. Dialogue: 0,0:36:58.36,0:37:02.22,hyde,,0000,0000,0000,,Vid "Sell My Soul" eller "TIME SLIP", Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:07.14,hyde,,0000,0000,0000,,sitter vi tre tillsammans, är det inte gulligt? Dialogue: 0,0:37:07.79,0:37:11.96,hyde,,0000,0000,0000,,Ser lite intimare ut... Dialogue: 0,0:37:12.82,0:37:16.15,hyde,,0000,0000,0000,,Det ger en god stämning. Dialogue: 0,0:37:21.58,0:37:25.93,hyde,edit,0000,0000,0000,,Vad sägs om att vi sätter singlar kring mitten... Dialogue: 0,0:37:26.23,0:37:30.23,hyde,edit,0000,0000,0000,,... och tar in låtar som inte är från singlar? Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:39.46,tetsu,,0000,0000,0000,,Repetitioner är... Vi borde repetera mycket. Dialogue: 0,0:37:39.46,0:37:41.63,hyde,,0000,0000,0000,,Men med den nuvarande planeringen... Dialogue: 0,0:37:41.50,0:37:42.39,tetsu,,0000,0000,0000,,Kan vi inte klara det med det här? Dialogue: 0,0:37:42.39,0:37:45.19,hyde,,0000,0000,0000,,Kanske numrena är tillräckligt... Dialogue: 0,0:40:25.48,0:40:30.98,ken,,0000,0000,0000,,Låtarna kommer plötsligt. Dialogue: 0,0:40:30.98,0:40:33.06,ken,,0000,0000,0000,,Det är omöjligt att veta hur de blir, Dialogue: 0,0:40:33.06,0:40:36.54,ken,,0000,0000,0000,,men jag tror att det finns något "inuti". Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:46.17,narrator,,0000,0000,0000,,ken-chan, om du reser någonstans, reflekteras då minnena i din musik? Dialogue: 0,0:40:45.82,0:40:47.72,ken,,0000,0000,0000,,Ja, ofta. Dialogue: 0,0:40:47.72,0:40:53.55,ken,,0000,0000,0000,,Som landskapet... landskapet jag ser på mina resor, Dialogue: 0,0:40:53.55,0:40:56.69,ken,,0000,0000,0000,,det blir ofta en källa för min musik. Dialogue: 0,0:40:56.69,0:41:01.76,narrator,,0000,0000,0000,,Vilken är den mest minnesvärda låten du komponerade av minnena från en resa? Dialogue: 0,0:41:04.66,0:41:09.30,ken,edit,0000,0000,0000,,Hmm... "fate" är den enda där jag på något sätt kan förklara den ursprungliga händelsen som skapade musiken. Dialogue: 0,0:41:13.53,0:41:24.34,ken,,0000,0000,0000,,Vi var i Tyskland på ett slott vid namn Burg Katz nära "Loreley", längs med Rhen. Dialogue: 0,0:41:24.34,0:41:32.46,ken,,0000,0000,0000,,Och där... hmm... Landskapet verkade vara platt. Dialogue: 0,0:41:32.46,0:41:37.38,ken,,0000,0000,0000,,Klippan formades under många år av avvittring av floden Rhen. Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:39.44,ken,,0000,0000,0000,,Slottet konstruerades ovanpå klippan. Dialogue: 0,0:41:39.44,0:41:42.92,ken,,0000,0000,0000,,Om man tittade från slottet såg allt helt platt ut, men det var en stor klippa på andra sidan. Dialogue: 0,0:41:42.92,0:41:47.00,ken,,0000,0000,0000,,Det körde båttåg längs Rhen nedanför klippan. Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:50.71,ken,,0000,0000,0000,,Vi hörde lastbåtar och liknande köra förbi vid midnatt. Dialogue: 0,0:41:50.71,0:41:53.20,ken,,0000,0000,0000,,Och det var en storm den dagen. Dialogue: 0,0:41:53.20,0:41:54.82,ken,edit,0000,0000,0000,,Det var ett gammalt slott. Det fanns inga gardiner i rummen, Dialogue: 0,0:41:54.82,0:41:58.21,ken,,0000,0000,0000,,så jag kunde se åskan också. Vi var ensamma i varje rum, det skrämde mig. Dialogue: 0,0:41:58.21,0:42:05.03,ken,,0000,0000,0000,,Då kände jag ett djup av historien av Rhenlandet som är annorlunda än den japanska. Dialogue: 0,0:42:05.25,0:42:16.20,ken,,0000,0000,0000,,Det är svårt att förklara med ord, men efter att ha upplevt en sån stämning skapade jag "fate". Dialogue: 0,0:42:16.45,0:42:21.08,ken,,0000,0000,0000,,Vid den tidpunkten hade hyde skrivit en låt av... Åh, bara "LORELEY"? Dialogue: 0,0:42:20.45,0:42:22.05,narrator,,0000,0000,0000,,Ja, "LORELEY". Dialogue: 0,0:42:21.08,0:42:23.35,ken,,0000,0000,0000,,Han skrev den då. Dialogue: 0,0:42:23.43,0:42:28.44,tetsu,,0000,0000,0000,,I mitt fall, eftersom jag är den enda som inte röker, Dialogue: 0,0:42:28.44,0:42:32.89,tetsu,,0000,0000,0000,,blir jag separerad från de andra medlemmarna i rummet för ickerökare. Dialogue: 0,0:42:32.89,0:42:36.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Därför kan jag inte förstå de andra tre överhuvudtaget. Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:41.77,narrator,,0000,0000,0000,,Men det kanske gör att du är den som observerar de andra mest. Dialogue: 0,0:42:42.29,0:42:43.37,tetsu,,0000,0000,0000,,Tror du? Dialogue: 0,0:42:42.80,0:42:43.37,narrator,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:42:43.37,0:42:45.00,narrator,,0000,0000,0000,,Säkerligen. Dialogue: 0,0:42:46.44,0:42:47.98,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag vet inte om jag observerar de andra, Dialogue: 0,0:42:47.98,0:42:51.63,tetsu,,0000,0000,0000,,men jag undrar lite som, "Hmm... idag ser han inte ut att må så bra." Dialogue: 0,0:42:53.19,0:42:56.68,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag är alltid medveten om sådant. Dialogue: 0,0:42:56.68,0:42:59.39,tetsu,,0000,0000,0000,,För ett tag sen klagade jag under ett framträdande. "Här, titta hit..." Dialogue: 0,0:42:59.39,0:43:03.04,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag fortsatte att peka med fötterrna. "Här, titta hit!" Dialogue: 0,0:43:04.75,0:43:09.97,tetsu,,0000,0000,0000,,"Här, titta hit...!" Jag fortsatte titta på honom (personalen), men han såg inte på mig. Dialogue: 0,0:43:11.00,0:43:13.40,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag var lite imponerad av honom. Dialogue: 0,0:43:13.40,0:43:15.83,tetsu,,0000,0000,0000,,Det var fyra medlemmar på scen, och en av de fyra, jag då, Dialogue: 0,0:43:16.07,0:43:22.35,tetsu,,0000,0000,0000,,tittade på honom men han märkte det inte. Dialogue: 0,0:43:22.35,0:43:25.26,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag undrade, "Vad är det han tittar på?" Dialogue: 0,0:43:25.26,0:43:29.71,tetsu,,0000,0000,0000,,När vi står på scen är det som att vi lägger våra liv i personalens händer; Dialogue: 0,0:43:31.52,0:43:35.41,tetsu,,0000,0000,0000,,det är därför jag alltid ber dem göra saker ordentligt. Dialogue: 0,0:43:35.41,0:43:41.65,tetsu,,0000,0000,0000,,Så jag tänker på såna saker under framträdandet. Dialogue: 0,0:43:42.60,0:43:47.61,tetsu,,0000,0000,0000,,När ken träffades av silverbanden i olyckshändelsen i Paris Dialogue: 0,0:43:47.61,0:43:52.25,tetsu,,0000,0000,0000,,hade jag varit tveksam till stället där banden skulle skjutas ända sen repetitionerna. Dialogue: 0,0:43:53.03,0:43:58.27,tetsu,,0000,0000,0000,,Och han blev träffad, som jag fruktat... Haa... Dialogue: 0,0:43:59.66,0:44:03.15,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag ångrade att jag inte bad dem flytta dess position. Dialogue: 0,0:44:06.67,0:44:17.56,narrator,,0000,0000,0000,,Du stod bakom ken och observerade när personalen (inklusive doktorn) tog hand om honom i flygeln efter att han träffades och föll ihop, eller hur? Dialogue: 0,0:44:17.56,0:44:21.64,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Ja, jag såg vad som hände eftersom han blev träffad. Dialogue: 0,0:44:21.64,0:44:27.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Vi visste att silverbanden skulle skjutas ut i början av "SEVENTH HEAVEN". Dialogue: 0,0:44:27.25,0:44:34.56,tetsu,,0000,0000,0000,,Personalen påminde oss via våra örsnäckor innan silverbanden sköts ut. Dialogue: 0,0:44:34.56,0:44:42.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Vi blev varnade för att lämna våra angivna positioner. Dialogue: 0,0:44:42.47,0:44:47.33,tetsu,,0000,0000,0000,,Men eftersom publiken i Paris var väldigt ivrig... Dialogue: 0,0:44:47.33,0:44:50.29,tetsu,,0000,0000,0000,,... fick vi lust att flytta oss omkring. Dialogue: 0,0:44:50.29,0:44:52.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Och jag såg att ken började flytta sig... Dialogue: 0,0:44:52.84,0:45:00.31,tetsu,,0000,0000,0000,,"Aaah, han blev träffad, föll, och kröp ihop! Det måste göra jätteont..." Dialogue: 0,0:45:00.31,0:45:03.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Först trodde jag att han bara låtsades. Dialogue: 0,0:45:03.95,0:45:05.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Men eftersom han inte stod upp tänkte jag, "Åh nej!" Dialogue: 0,0:45:05.95,0:45:10.27,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Och jag tittade på yukki, men han verkade inte märka det. Dialogue: 0,0:45:10.27,0:45:12.42,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag såg på hyde utan att veta om vi skulle stanna eller inte, Dialogue: 0,0:45:12.42,0:45:16.50,tetsu,,0000,0000,0000,,och gick sen framför yukki och vi stannade. Dialogue: 0,0:45:17.56,0:45:23.01,narrator,,0000,0000,0000,,Det var ett märkligt ögonblick under kens olycka. Dialogue: 0,0:45:23.01,0:45:28.14,narrator,,0000,0000,0000,,När han kom tillbaka från sjukhusflygeln gick du bakom honom för att damma Dialogue: 0,0:45:28.14,0:45:32.28,narrator,,0000,0000,0000,,bort stoftet han hade kvar på ryggen innan ni började spela igen. Dialogue: 0,0:45:32.28,0:45:35.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja, för han hade krut på sig. Dialogue: 0,0:45:36.02,0:45:39.66,narrator,,0000,0000,0000,,Jag tycker du är rätt försiktig. Dialogue: 0,0:45:40.78,0:45:44.93,tetsu,,0000,0000,0000,,Det var lämpligt av mig att göra så som personal (för L'Arc). Dialogue: 0,0:45:46.98,0:45:51.06,hyde,,0000,0000,0000,,Jag kan inte stå still, Dialogue: 0,0:45:53.14,0:45:58.44,hyde,,0000,0000,0000,,för musiken jag vill skapa och spela är intensiv. Dialogue: 0,0:46:01.96,0:46:06.41,hyde,,0000,0000,0000,,Jag har inte gjort allt jag vill göra ännu. Dialogue: 0,0:46:07.00,0:46:10.02,hyde,,0000,0000,0000,,Om jag kan genomföra allt vore det bra. Dialogue: 0,0:46:10.80,0:46:17.68,hyde,,0000,0000,0000,,Jag antar att det är möjligt att fortsätta rocka i åtminstone 10 år till. Dialogue: 0,0:46:18.30,0:46:20.57,hyde,,0000,0000,0000,,Jag skulle vilja fortsätta. Dialogue: 0,0:46:28.05,0:46:36.23,narrator,,0000,0000,0000,,tetsu är en samlare av den franska arkitekten och designern Jeán Prouvé. Dialogue: 0,0:46:36.23,0:46:45.04,narrator,,0000,0000,0000,,Det var ett sant nöje för honom att besöka möbelaffären i Frankrike, Prouvés hemland. Dialogue: 0,0:46:52.58,0:46:55.35,narrator,,0000,0000,0000,,... så vi kan se att det här är ett skrivbord... Dialogue: 0,0:46:59.55,0:47:03.35,narrator,,0000,0000,0000,,Bordet ... Dialogue: 0,0:47:12.22,0:47:15.96,tetsu,,0000,0000,0000,,Den här stolen säljs för ungefär 3 000 000 yen i Japan. Dialogue: 0,0:47:20.06,0:47:36.32,sroll,,0000,0000,0000,Banner;8;0;0,"GALERIE PATRICK SEGUIN". Galleriet inrättades av konstsamlaren Patrick Seguin. Här kan vi se en hel del möbler från 1950-talet. Dialogue: 0,0:47:30.26,0:47:32.40,tetsu,,0000,0000,0000,,{\pos(684,496)}Fantastiskt! Dialogue: 0,0:48:20.60,0:48:39.94,sroll,,0000,0000,0000,Banner;9;0;0,"Jousse Enterprise". Här kan vi se diverse produkter specifierade som modernt franskt möblemang från 1950-talet. De publicerar även antologier. Dialogue: 0,0:48:35.77,0:48:39.43,tetsu,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(519,494)}Om jag polerar den\N här stolsryggen väl... Dialogue: 0,0:48:45.15,0:48:48.05,tetsu,,0000,0000,0000,,... polerar väldigt väl för att bli glansig... Dialogue: 0,0:49:06.86,0:49:09.04,tetsu,,0000,0000,0000,,Jag gillar den här bättre. Dialogue: 0,0:49:10.38,0:49:13.55,narrator,,0000,0000,0000,,De använder vanligtvis svart för den här modellen, inte vitt. Dialogue: 0,0:49:12.65,0:49:14.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Den här vita är sällsynt, va? Dialogue: 0,0:49:13.96,0:49:17.35,narrator,,0000,0000,0000,,En dekoratör frågade om den kunde göras i vitt. Dialogue: 0,0:49:17.35,0:49:22.46,narrator,,0000,0000,0000,,En dekoratör frågade om den kunde göras i vitt. Dialogue: 0,0:49:22.46,0:49:25.69,tetsu,,0000,0000,0000,,På den tiden? Så den är ett original? Dialogue: 0,0:49:26.38,0:49:30.02,narrator,,0000,0000,0000,,Det finns inte många där ute. Dialogue: 0,0:49:30.02,0:49:34.63,narrator,,0000,0000,0000,,Den är mycket dyrare än andra produkter om man jämför. Dialogue: 0,0:49:34.63,0:49:36.80,narrator,,0000,0000,0000,,Den kostar 48 000 euro. Dialogue: 0,0:49:36.80,0:49:40.61,tetsu,,0000,0000,0000,,Eh? Va? Dialogue: 0,0:49:41.01,0:49:43.19,narrator,,0000,0000,0000,,7 000 000 yen, ungefär. Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:45.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Väldigt dyr! Dialogue: 0,0:49:44.28,0:49:45.25,narrator,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:49:45.78,0:49:46.68,tetsu,,0000,0000,0000,,Tack. Dialogue: 0,0:49:46.68,0:49:48.52,narrator,,0000,0000,0000,,Hejdå. Dialogue: 0,0:49:48.52,0:49:51.78,narrator,,0000,0000,0000,,Hejdå, vi kommer att skicka några prover. Dialogue: 0,0:49:51.78,0:49:53.38,narrator,,0000,0000,0000,,Hejdå. Dialogue: 0,0:49:55.83,0:49:57.38,narrator,,0000,0000,0000,,Tack, Dialogue: 0,0:50:06.67,0:50:09.72,tetsu,,0000,0000,0000,,Det där bordet var också bra. Dialogue: 0,0:50:12.92,0:50:17.44,narrator,,0000,0000,0000,,ken bestämde sig för att besöka slottet i Versailles. Dialogue: 0,0:50:17.44,0:50:26.72,narrator,,0000,0000,0000,,Han spenderade sin fritid i Le Hameau, drottningens by. Det sägs att den här platsen byggdes efter order av Louis XVIs drottning Dialogue: 0,0:50:26.72,0:50:28.96,narrator,,0000,0000,0000,,Marie Antoinette som gillade att ägna sin tid med barn här. Dialogue: 0,0:51:04.33,0:51:10.69,narrator,,0000,0000,0000,,hyde, beundrare av konstverk som han är, spenderade sin fritid på kullen Montmartre, känd som konstnärsstaden. Dialogue: 0,0:51:10.69,0:51:15.07,narrator,,0000,0000,0000,,Han njöt av att gå omkring även om det bara var en kort stund, Dialogue: 0,0:51:15.07,0:51:20.13,narrator,,0000,0000,0000,,studerade teckningar med stort intresse, letade efter souvenirer och så vidare. Dialogue: 0,0:51:33.60,0:51:35.12,narrator,,0000,0000,0000,,Den är söt. Dialogue: 0,0:51:50.33,0:51:52.40,hyde,,0000,0000,0000,,Så vackert... Dialogue: 0,0:51:55.73,0:52:00.56,hyde,,0000,0000,0000,,Visst ser delen där borta ut som från en bild? Dialogue: 0,0:52:45.17,0:52:45.49,tetsu,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:52:45.49,0:52:46.71,tetsu,,0000,0000,0000,,God morgon! Dialogue: 0,0:52:46.71,0:52:50.24,narrator,,0000,0000,0000,,G'morgon! Dialogue: 0,0:53:49.07,0:53:51.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Som väntat är det helt annorlunda med örsnäckorna. Dialogue: 0,0:53:51.95,0:53:52.70,narrator,,0000,0000,0000,,Hmm... Dialogue: 0,0:53:52.70,0:53:54.41,tetsu,,0000,0000,0000,,Helt annorlunda hittills. Dialogue: 0,0:53:54.41,0:53:56.19,narrator,,0000,0000,0000,,Åh, jag förstår. Dialogue: 0,0:53:56.96,0:54:03.28,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Det är bättre för att höra lägre ljud... Dialogue: 0,0:53:59.21,0:54:00.20,narrator,,0000,0000,0000,,Ja. Ja. Ja. Dialogue: 0,0:54:03.28,0:54:04.81,narrator,,0000,0000,0000,,Tydligare? Dialogue: 0,0:54:04.81,0:54:10.13,narrator,edit,0000,0000,0000,,Okej, så jag sätter känsligheten lägre. Dialogue: 0,0:54:10.13,0:54:12.09,ken,,0000,0000,0000,,Nu är bara hi-haten uppe va? Dialogue: 0,0:54:12.09,0:54:17.11,narrator,edit,0000,0000,0000,,Nej, hi-haten är uppe och virveltrumman är nere för att ge lite balans... Dialogue: 0,0:54:17.11,0:54:19.29,ken,,0000,0000,0000,,Men jag hör fortfarande inte. Dialogue: 0,0:54:19.29,0:54:26.10,ken,edit,0000,0000,0000,,Slaget är... jag kan inte höra hi-haten bakom virveln. Dialogue: 0,0:54:28.28,0:54:30.28,yukki,,0000,0000,0000,,De lägre delarna är... fruktansvärda. Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:34.45,ken,edit,0000,0000,0000,,Ja. Kan jag pröva en och en? Dialogue: 0,0:54:36.57,0:54:43.79,ken,edit,0000,0000,0000,,Återkastningen av sparken är hård, men jag vill inte ha den så... Dialogue: 0,0:54:47.06,0:54:50.67,ken,,0000,0000,0000,,Jag är glad att även japanska fans kan lyssna på mitt spelande! Dialogue: 0,0:55:03.25,0:55:09.19,narrator,,0000,0000,0000,,Idag skulle det vara en direktsänd visning mellan Frankrike och Japan. Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:27.59,narrator,,0000,0000,0000,,Tidsskillnaden mellan Japan och Frankrike är 8 timmar. Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:27.59,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Notering: Den egentliga tidsskillnaden mellan Frankrike och Japan är 7 timmar under sommartid. Misstag på DVD:n. Dialogue: 0,0:55:27.59,0:55:31.77,narrator,,0000,0000,0000,,Många fans kom till biograferna trots att det var sent på natten. Dialogue: 0,0:55:44.78,0:55:47.24,narrator,,0000,0000,0000,,Hur gillar du ljudet när det börjar? Från scenen... Dialogue: 0,0:55:47.24,0:55:53.25,ken,,0000,0000,0000,,Så... jag kan höra allt om jag står i slutet av raden. Dialogue: 0,0:55:52.85,0:55:54.78,narrator,,0000,0000,0000,,Så du var där för att känna dig lätt? Dialogue: 0,0:55:54.78,0:55:56.89,ken,,0000,0000,0000,,Ljudet av trampen och basen är bra, Dialogue: 0,0:55:56.89,0:56:01.44,ken,,0000,0000,0000,,och om jag står i slutet kan jag höra allt. Dialogue: 0,0:56:01.44,0:56:04.15,ken,,0000,0000,0000,,Perfekt, det blir bra. Dialogue: 0,0:56:12.36,0:56:15.51,narrator,,0000,0000,0000,,Det är allt för tillfället. Dialogue: 0,0:56:15.51,0:56:19.06,narrator,,0000,0000,0000,,Vi kommer att slutföra hela repetitionen. Dialogue: 0,0:56:19.06,0:56:20.71,narrator,,0000,0000,0000,,Vi skulle även vilja ha den bästa konserten idag. Dialogue: 0,0:56:20.71,0:56:23.04,narrator,,0000,0000,0000,,Lycka till med framträdandet inför publik! Dialogue: 0,0:56:39.64,0:56:41.72,narrator,,0000,0000,0000,,Äntligen öppnas dörrarna. Dialogue: 0,0:56:41.72,0:56:46.24,narrator,,0000,0000,0000,,Fans rusar fram till första raden efter att ha väntat länge. Dialogue: 0,0:56:52.15,0:56:56.08,narrator,,0000,0000,0000,,Medlemmarna förbereder sig själva i varje omklädningsrum. Dialogue: 0,0:56:56.70,0:57:01.43,narrator,,0000,0000,0000,,Hur känner de sig inför den första konserten i Frankrike? Dialogue: 0,0:57:11.39,0:57:13.73,narrator,,0000,0000,0000,,15 minuter kvar! Dialogue: 0,0:57:16.31,0:57:19.36,narrator,,0000,0000,0000,,Fansen blir uppspelta innan konserten startar. Dialogue: 0,0:57:19.35,0:57:23.16,narrator,,0000,0000,0000,,Fansens passionerade röster når medlemmarna. Dialogue: 0,0:57:24.38,0:57:26.15,hyde,,0000,0000,0000,,Fantastiskt... Dialogue: 0,0:57:29.90,0:57:31.50,hyde,,0000,0000,0000,,Jag ser fram emot att stå på scen! Dialogue: 0,0:57:36.52,0:57:41.83,ken,,0000,0000,0000,,Och mer... Startar fem minuter senare, har vi bestämt. Dialogue: 0,0:58:12.67,0:58:13.65,ken,,0000,0000,0000,,Ner? Dialogue: 0,0:58:12.95,0:58:14.47,narrator,,0000,0000,0000,,Ja, på nedre plan. Dialogue: 0,0:58:39.61,0:58:44.08,narrator,,0000,0000,0000,,Bandets namn är på franska, och idag är deras första konsert i Frankrike. Dialogue: 0,0:58:44.83,0:58:46.91,narrator,,0000,0000,0000,,Snart börjar det... Dialogue: 0,0:58:51.43,0:58:55.54,tetsu,,0000,0000,0000,,Okej, vår första konsert i Frankrike. Dialogue: 0,0:58:55.54,0:59:06.12,tetsu,,0000,0000,0000,,Hmm, ja... Det verkar vara en bra spelning, publiken börjar ju redan vara upphetsad. Dialogue: 0,0:59:06.59,0:59:09.52,tetsu,,0000,0000,0000,,Då kör vi... Yeah! Dialogue: 0,0:59:09.52,0:59:13.40,narrator,,0000,0000,0000,,Ställ upp på scenen, tack! Dialogue: 0,0:59:22.97,0:59:25.11,narrator,,0000,0000,0000,,Börjar snart! Gör er klara! Dialogue: 0,1:01:17.10,1:01:19.25,hyde,,0000,0000,0000,,God kväll! Dialogue: 0,1:01:21.68,1:01:24.51,hyde,,0000,0000,0000,,Vi är L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,1:05:45.97,1:05:49.46,hyde,,0000,0000,0000,,Tack! Tack, Frankrike! Dialogue: 0,1:06:17.04,1:06:19.60,narrator,,0000,0000,0000,,... ni tre, följ efter... Dialogue: 0,1:06:19.04,1:06:20.00,tetsu,,0000,0000,0000,,Regnbåge! Dialogue: 0,1:06:20.00,1:06:21.22,tetsu,,0000,0000,0000,,Seriöst?! Dialogue: 0,1:06:19.60,1:06:22.87,narrator,,0000,0000,0000,,...och gå sen upp till fots... Dialogue: 0,1:06:22.37,1:06:25.45,tetsu,,0000,0000,0000,,Är den inte otrolig? Regnbågen. Dialogue: 0,1:06:25.79,1:06:28.44,narrator,,0000,0000,0000,,... ta den här vägen upp... Dialogue: 0,1:06:26.20,1:06:27.75,narrator,,0000,0000,0000,,Regnbåge! Dialogue: 0,1:06:28.44,1:06:29.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Regnbåge! Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:30.77,narrator,,0000,0000,0000,,Åh, toppen! Dialogue: 0,1:06:32.55,1:06:34.39,tetsu,,0000,0000,0000,,Fantastiskt! Dialogue: 0,1:06:33.48,1:06:34.39,narrator,,0000,0000,0000,,Fantastiskt! Dialogue: 0,1:06:34.39,1:06:35.54,narrator,,0000,0000,0000,,Fantastiskt! Dialogue: 0,1:06:35.54,1:06:36.10,narrator,,0000,0000,0000,,Riktigt fantastisk! Dialogue: 0,1:06:36.10,1:06:37.19,tetsu,,0000,0000,0000,,Suverän! Dialogue: 0,1:07:11.68,1:07:15.30,narrator,,0000,0000,0000,,Drick medicinen, ken-san! Snälla, drick upp medicinen. Dialogue: 0,1:07:15.30,1:07:18.57,narrator,,0000,0000,0000,,ken-san, här, medicinen! Dialogue: 0,1:07:18.57,1:07:19.37,narrator,,0000,0000,0000,,Okej, de där två? Dialogue: 0,1:07:19.37,1:07:22.21,narrator,,0000,0000,0000,,Ja, ta två tack. Snälla, drick upp medicinen. Dialogue: 0,1:07:24.70,1:07:26.13,ken,,0000,0000,0000,,Förlåt, förlåt. Dialogue: 0,1:07:31.98,1:07:33.23,ken,,0000,0000,0000,,tetsu... Dialogue: 0,1:07:34.47,1:07:36.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Det är krut... Dialogue: 0,1:07:46.69,1:07:49.19,ken,,0000,0000,0000,,Ahh, skit också! Dialogue: 0,1:08:04.52,1:08:07.35,narrator,,0000,0000,0000,,Om du känner dig OK kan du starta igen nu. Dialogue: 0,1:08:08.50,1:08:10.65,narrator,,0000,0000,0000,,Okej, då kör vi! Dialogue: 0,1:08:14.79,1:08:17.41,narrator,,0000,0000,0000,,Ja, vi startar igen, tack! Dialogue: 0,1:08:40.17,1:08:42.84,ken,,0000,0000,0000,,Förlåt, jag gick på toa... Dialogue: 0,1:08:50.07,1:08:54.02,ken,,0000,0000,0000,,Njut! NJUT! Dialogue: 0,1:08:56.73,1:09:00.37,ken,,0000,0000,0000,,Okej! Nästa låt är SEVENTH HEAVEN! Dialogue: 0,1:09:00.37,1:09:05.37,ken,,0000,0000,0000,,